Is Hakuna Matata, from the Lion King, a real African word?


Hakuna matata"is a real word. Its a Swahili language phrase that is commonly translated as "no worries"

More Info:

Hakuna matata is a Swahili phrase that can be translated literally as "no worries." Its meaning is similar to the English phrase "no problem" and is akin to "don't worry, be happy". The phrase is uncommon among native speakers of Swahili in Tanzania, who prefer the phrase "hamna shida" in the north and "hamna tabu" in the south. The phrase has been popularized by its use in The Lion King, so that it is heard often at resorts, hotels and other places appealing to the tourist trade. Furthermore the phrase is in more common use in Zanzibar and Kenya.

The Lion King is a 1994 American animated epic musical drama film produced by Walt Disney Feature Animation and released by Walt Disney Pictures. It is the 32nd animated feature in the Walt Disney Animated Classics series. The story takes place in a kingdom of lions in Africa, and was influenced by the biblical tales of Joseph and Moses and the Shakespeare play Hamlet. The film was produced during a period known as the Disney Renaissance. The Lion King was directed by Roger Allers and Rob Minkoff, produced by Don Hahn, and has a screenplay credited to Irene Mecchi, Jonathan Roberts and Linda Woolverton. The film features a large ensemble voice cast led by Matthew Broderick, Jeremy Irons, James Earl Jones, Jonathan Taylor Thomas and Moira Kelly. It tells the story of Simba, a young lion who is to succeed his father, Mufasa, as king. However, after Simba's uncle Scar murders Mufasa, Simba is fooled into thinking he was responsible and flees into exile in shame and despair. Upon maturation living with two wastrels, Simba is given some valuable perspective from his friend, Nala, and his shaman, Rafiki, before returning to challenge Scar to end his tyranny.

Development of The Lion King began in 1988 during a meeting between Jeffrey Katzenberg, Roy E. Disney and Peter Schneider while promoting Oliver & Company in Europe. Thomas Disch wrote a film treatment, and Woolverton developed the first scripts while George Scribner was signed on as director, being later joined by Allers. Production began in 1991, with most of the animators inexperienced or uninterested in animals as most of the Disney team wanted to work on Pocahontas instead. Some time after the staff traveled to Hell's Gate National Park to research on the film's setting and animals, Scribner left production disagreeing with the decision to turn the film into a musical, and was replaced by Minkoff. When Hahn joined the project, he was dissatisfied with the script and the story was promptly rewritten. Nearly 20 minutes of animation sequences took place at Disney-MGM Studios in Florida. Computer animation was also used in several scenes, most notably in the wildebeest stampede scene.

Film Arts Literature Matata

No worries is an Australian English and New Zealand English expression, meaning "do not worry about that", "that's alright", or "sure thing". It is similar to the English no problem. The phrase is widely used in Australian speech and represents a feeling of friendliness, good humour, optimism and "mateship" in Australian culture. The phrase has been referred to as the national motto of Australia.

The phrase has influenced a similar phrase used in the Tok Pisin language in Papua New Guinea. No worries utilization migrated to New Zealand after origination in Australia. Its usage became more pervasive to British English after increased usage in Australian soap operas that aired on television in the United Kingdom. Linguistics experts are uncertain how the phrase became utilized in American English; theories include use by Steve Irwin on the television program The Crocodile Hunter and usage by the United States media during the 2000 Sydney Olympics. It has also gained usage in Canadian English.

"Jambo Bwana" (in Swahili "Hello Mister") is one of the best internationally known Kenyan pop songs. It was first released in 1982 by Kenyan band Them Mushrooms, and later covered by a number of other groups and artists, including Mombasa Roots, Safari Sound Band, Khadja Nin, Adam Solomon and the German group Boney M.. Some versions come under different titles, such as "Jambo Jambo" and "Hakuna Matata".

"Jambo Bwana" has been largely adopted as a hotel pop song, targeting a tourist audience. Its lyrics (especially in some versions) can be regarded as a compendium of swahili language for tourist, as it includes several common phrases and greetings, such as habari gani? nzuri sana ("how are things going? very well") and hakuna matata ("no problem"). The original version by Them Mushrooms also included lines celebrating swahili language, reggae music, Africa, and "mushroom soup" (a reference to psilocybin mushrooms).

Hakuna Matata Restaurant is a restaurant located in Adventureland in Disneyland Paris. It is themed to the movie The Lion King.

In journalism, a human interest story is a feature story that discusses a person or people in an emotional way. It presents people and their problems, concerns, or achievements in a way that brings about interest, sympathy or motivation in the reader or viewer.

Human interest stories may be "the story behind the story" about an event, organization, or otherwise faceless historical happening, such as about the life of an individual soldier during wartime, an interview with a survivor of a natural disaster, a random act of kindness or profile of someone known for a career achievement.

Algeria · Nigeria · Sudan · Ethiopia · Seychelles
Uganda · Zambia · Kenya · South Africa

Afghanistan · Pakistan · India
Nepal · Sri Lanka · Vietnam
China · Hong Kong · Macau · Taiwan
North Korea · South Korea · Japan
Malaysia · Singapore · Philippines · Thailand


Related Websites:

Terms of service | About